Home Blockchain ¿Qué significa LMAO en español? ¿Y qué significa LOL?

¿Qué significa LMAO en español? ¿Y qué significa LOL?

by Assessor
Published: Last Updated on
Rate this post
Sat, 05 Mar 2022 10:22:29 +0000harvestmoonfriends

¿Qué significa en español LMAO? ¿Y LOL? …Seguro que alguna vez te has encontrado con acrónimos, vocabulario y expresiones en inglés que no tienes ni thought de qué significan y por las que de hecho te da vergüenza preguntar.

LMAO, LOL, OMG … ¿Qué significa todo esto?

Cada vez son más comunes y no siempre tenemos claro su significado. Aunque la mayoría resultan términos muy parecidos, no son precisamente lo mismo, por lo que hay que tener mucho cuidado al usarlos. Los acrónimos nos están comiendo vivos y no estamos preparados para su invasión.

Web está cambiando el lenguaje que utilizamos en nuestro día a día y por si acaso no nos habíamos vuelto suficientemente cómodos quitando vocales en los mensajes, las abreviaturas están comenzando a dominar la forma de comunicarse.

Si quieres ser “cool” (guay), debes ser consciente de que no basta con ser joven, también hay que parecerlo. Como en Brainlang queremos hacerte quedar muy bien, hoy vamos a tratar de resolver algunas de las dudas deteniéndonos en las expresiones más frecuentes, sobre todo de las más utilizadas en redes sociales .

LOL

Es la abreviatura de Laughing out loud o​​ Snicker out loud que viene a significar “reír a carcajadas” o “partirse de risa”. El emoticono que más se le parece es el ‘xD’, pues en ambos casos se utilizan para expresar una risa que probablemente no ha tenido lugar, como ocurre con el manido “jajaja”. LOL también es la abreviatura de League of Legends, uno de los juegos en línea más populares del momento y de la historia.

LMAO

LMAO proviene de la expresión inglesa Laughing My Ass Off que puede traducirse a nuestro idioma como «Partiéndose el culo de risa». Es la versión ampliada y “mejorada” de LOL y estuvo muy de moda en RRSS.

LMFAO

Se trata de la versión vulgar de LMAO, se traduce Laughing My Fucking Ass Off o Laughing My Fats Ass Off. Fuck (que sabemos que no necesita traducción) le da más fuerza e intensidad.

ROFL

Una variante más de LOL, LMAO O LMFO, significa Rolling on the Ground Laughing“rodar por el suelo de la risa”.

YOLO

Abreviatura en ingles deYou solely stay as soon as, o lo que decían las Azúcar Moreno, “Solo se vive una vez”. Es una versión británica del famoso Carpe Diem. Ultimate para publicaciones inspiradoras y para homenajear a Robin Williams en El membership de los poetas muertos.

OMG

El clásico. Te hartaste de oírlo en Buddies gracias a Janice, la ex de Chendler, pero lo puedes encontrar en cualquier serie o película en inglés. Las siglas Oh my God, utilizadas para expresar sorpresa o estupefacción y que significan “Oh Dios mío”, están hasta en la sopa.

BAE

Seguro que te has hartado de leer “Es mi crush” en las redes. Todos tenemos uno, ese amor platónico de quién podríamos enamorarnos locamente. Pues este acrónimo, que significaEarlier than Anybody Else (Antes que nadie), es el siguiente nivel de Crush. En este caso sí se mantiene una relación amorosa. Ser el BAE puede interpretarse como ser el número uno, habitualmente utilizado para referirse al novio o la novia de manera cariñosa pero también para ser un VIP (Crucial Individuals) en términos generales. Si eres el BAE para alguien, eres lo más.

SWAG

Se trata de uno de los términos más confusos de todos. Es un concepto que procede del slang escocés y que se utilizaba, en sus orígenes, para nombrar a una cierta forma de caminar. Con el tiempo, el término empezó a usarse con referencia también a la manera en la que una persona se mueve y se nftgamef.com palabra ha tenido mayor relevancia por la utilización de artistas como Puff Daddy, Kanye West o Justin Bieber.

FTF

Seguro que te apetece un FTF con ese alguien que has conocido y que tanto te gusta. FTF significa Face to Face(Cara a cara).

GIYF

GIYF significa Google is your pal, que se traduce como “Google es tu amigo”. Muchas veces tenemos una duda y en lugar de buscarla y resolverla por nosotros mismos, preguntamos directamente a otra persona. Estas siglas están para tocarnos las narices, recordarnos que no seamos vagos y que investiguemos antes de pedir información masticada. “GIYF” es la versión edulcorada, la del día a día quizás sería RTFM, que significa Learn the fucking handbook (Lee el jodido handbook).

XOXO

No es lo que parece. XOXO se utiliza para darle un beso o abrazo a alguien de forma digital, pues “X” significa Hugs and Kisses (Besos y abrazos) y “O” significa Hugs (Abrazos).

JIC

Acrónimo de Simply in case, lo cual se traduce como “Por si acaso”. Es básicamente lo que outline el contenido de nuestras maletas, esos “Simply in case” que nunca usaremos pero con los que nos sentimos más seguros pensando en situaciones hipotéticas que nunca van a pasar.

DM/PM

Significa Direct Message o Personal Message me (envíame un mensaje directo o contéstame por privado), y suele usarse en las redes sociales para pedirle a alguien que te envíe un mensaje solo a ti, de forma que no lo vean todos los demás.

HMU

Hit me up equivale a dame un toque; por ejemplo,HMU for espresso tomorrow! (Dame un toque para tomar un café mañana).

AKA

Este acrónimo de la lengua inglesa significa Additionally Recognized As traducido al español como “alias”, aplicándose como un mote o cualquier denominación diferente. El término AKA es muy usado en sitios internet como Filmaffinity y suele hacer referencia a otros títulos de una misma película que según el país se traducen de forma diferente. Aquí en España tenemos grandes ejemplos, como Ice Princess(La princesa de hielo), que se tradujo como “Soñando soñando, triunfé patinando”, o Thelma y Louise, a la que se añadió el subtítulo “Un last inesperado”. Cada uno de estos títulos es un AKA.

CEO

Todos estamos deseando utilizar este acrónimo porque todos queremos ser el CEO de algo. Es un anglicismo que significa Chief Govt Officer (Director ejecutivo), así que lo verás con frecuencia en Linkedin. Aunque exhale glamour por todos sus poros no necesitas vivir en Wall Road. Si tienes un weblog o una internet, ya eres el CEO. Eres el jefe, el “fuck” amo .

DIY

Do it your self(Hazlo tú mismo), La abreviatura para los amantes del bricolaje. En el Reino Unido abundan las grandes superficies de DIY con todo lo que los manitas necesitan para ocuparse de los arreglos en casa o construir cosas.

F4F

Un acrónimo muy común, y especialmente utilizado por influencers es #F4F: Observe for Observe, que significa “sígueme y te sigo”. Sobre todo es muy utilizado para intercambiar seguidores o likes.

Fuck you!Cómo insultar en inglés y otras cosas que no te enseñan en clase

Los False Buddies que tienes que saber para no liarla parda

A calming cup of café con leche: ¿sabes pedir un café en inglés?r

BRB

Be proper again (Vuelvo enseguida) es perfecto si estás haciendo otras cosas mientras chateas y no quieres terminar la conversación. Hay otra expresión parecida, BBL (Be Again Later), que significa “vuelvo más tarde”. Puede que no vuelvas nunca, pero al menos quedas muy bien despidiéndote con esa frase.

JK

Simply Kidding (Es broma) es un acrónimo que tienes que dominar para poder sobrevivir, especialmente cuando haces bromas que no lo son pero te permiten salvar la situación. .

WTF

Este vulgarismo inglés de sobra conocido por todos se usa para mostrar estupefacción o asombro. What the fuck sería el equivalente al “Pero qué cojones” o “Pero qué coño” español.

FTW

No es de los acrónimos más recurrentes, pero no está de más conocerlo. For The Win (Por la victoria) se usa para expresar entusiasmo al last de un comentario, tweet o publish. Aunque a veces se haga con buena intención, casi siempre es sarcástico o se usa como alternativa a WTF.

OWNED

Owned es un término coloquial acuñado en el entorno hacker, puesto que solían utilizarla cuando se apoderaban de una internet o posesión. La palabra denota posesión o dominación, pero en la actualidad su uso más extendido en las redes sociales es para cuando una persona queda humillada públicamente, cuando algo sale mal o cuando alguien pierde contra un contrincante de forma abrumadora. Sería el equivalente a nuestro “Chúpate esa” o “Donde las dan, las toman”.

CU

Si lees esas dos letras en inglés verás enseguida que significan see you. Es un buen modo de despedirte en un mensaje si tienes mucha prisa.

HAGD

Significa Have a superb day (Ten un buen día). De las mejores formas para desear un buen día a través de un mensaje. Si lo acompañas con un emoticono, seguro que le alegras el café a alguien. No hay mejor despedida.

Hoy el rey de Web mañana puede ser un don nadie. Es decir, esta lista podría estar desactualizada muy pronto o podría crecer como la espuma. En ambos casos no te preocupes, estaremos al día para mantenerte informados.

En Brainlang apostamos por un lenguaje actual, y como lo bueno, si es breve, dos veces bueno, échale un vistazo a nuestras vídeo historias en inglés.

Related Posts